Prefacio

Tabla de contenidos

1. Aviso
2. ¿Qué es Debian?
3. Acerca de este documento
3.1. Directrices
3.2. Prerrequisitos
3.3. Convenciones
3.4. Estadísticas de uso (popcon)
3.5. El tamaño del paquete
3.6. Cómo informar de errores en este documento
4. Consejos para usuarios noveles
5. Algunos comentarios para usuarios noveles

La Guía de referencia de Debian (version 2.93) (2022-05-09 14:26:42 UTC) pretende aportar una visión amplia del sistema Debian y servir de guía al usuario después de la instalación.

El lector al que va dirigido esta obra es aquel que desea aprender archivos de órdenes, pero que no esta preparado para entender el código fuente C que le permita comprender el funcionamiento interno de un sistema GNULinux.

Para instrucciones de instalación, consulte:

Esta guía se ofrece sin ninguna garantía. Todas las marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

The Debian system itself is a moving target. This makes its documentation difficult to be current and correct. Although the current testing version of the Debian system was used as the basis for writing this, some contents may be already outdated by the time you read this.

Por favor, considere este documento como una fuente secundaria de información. No sustituye a ninguna guía acreditada. El autor y los colaboradores no asumen ninguna responsabilidad por las consecuencias de errores, omisiones o ambiguedades de este documento.

El Proyecto Debian es una comunidad de personas cuya finalidad es crear un sistema operativo libre. Esta distribución se caracteriza por:

  • un conjunto de criterios para definir qué es software libre: el Contrato Social de Debian y las Directrices de Software Libre de Debian (DFSG);

  • el esfuerzo voluntario de personas ubicadas a lo largo de Internethttps://www.debian.org;

  • gran cantidad de paquetes de software de alta calidad compilados

  • tiene como objetivos la estabilidad y la seguridad, permitiendo que las actualizaciones de seguridad se realicen de manera sencilla

  • Focus on smooth upgrade to the latest software packages in the testing archives

  • soporte de gran número de arquitecturas hardware.

El Software Libre de Debian tiene su origen en GNU, Linux, BSD, X, ISC, Apache, Ghostscript, Sistema de Impresión Común de Unix (Common Unix Printing System) , Samba, GNOME, KDE, Mozilla, LibreOffice, Vim, TeX, LaTeX, DocBook, Perl, Python, Tcl, Java, Ruby, PHP, Berkeley DB, MariaDB, PostgreSQL, SQLite, Exim, Postfix, Mutt, FreeBSD, OpenBSD, Plan 9 y otros muchos proyectos libres e independientes. Debian integra la diversidad del software libre en un único sistema.

[Aviso] Aviso

Más allá de este documento, debe tener la capacidad de buscar por si mismo las respuestas. Este documento ofrece un punto de partida.

Debe encontrar sus propias soluciones consultando las fuentes originales:

[Nota] Nota

Para obtener documentación detallada de un paquete, necesitará instalar el paquete correspondiente, cuyo nombre es el nombre del paquete con el sufijo «-doc».

Este documento proporciona información con un estilo de presentación simple con ejemplos del intérprete de órdenesbash(1).

# command-in-root-account
$ command-in-user-account

Estos cursores del intérprete de órdenes diferencian el tipo de cuenta que tiene asociada un conjunto de variables de entorno como: «PS1='\$'» y «PS2=' '». Estos valores han sido seleccionados para mejorar la claridad del documento y no tienen por qué ajustarse a los de un sistema real en funcionamiento.

All command examples are run under the English locale "LANG=en_US.UTF8". Please don't expect the placeholder strings such as command-in-root-account and command-in-user-account to be translated in command examples. This is an intentional choice to keep all translated examples to be up-to-date.

[Nota] Nota

Consulte el significado de las variables de entorno «$PS1» y «$PS2» en bash(1).

Cuando sea necesario ejecutar una acción determinada por parte del administrador del sistema se utilizará una oración imperativa, p. ej. «Pulse la tecla Intro después de escribir cada orden en el intérprete de órdenes.»

La descripción de una columna y similares en una tabla puede contener un sintagma nominal siguiendo las reglas de la descripción corta de los paquetes que eliminan los artículos como «un» y «la». También pueden contener una oración en infinitivo como un sintagma nominal seguido de la descripción corta de la orden según la reglas de las páginas de manual. Esto puede parecer que no tiene sentido, pero son reglas elegidas para mantener el estilo tan simple como es posible. Los sintagmas nominales no se inician en mayúsculas y no finalizan con un punto según las reglas de descripciones cortas.

[Nota] Nota

Los nombres propios, incluidas las órdenes, mantienen las mayúsculas y las minúsculas independientemente de su lugar.

La cita de un fragmento de una orden en un párrafo aparecerá con otro tipo de letra entre comillas dobles como «aptitude safe-upgrade».

El contenido de un archivo de configuración en formato texto citado en un párrafo aparecerá con otro tipo de letra entre comillas dobles, como «deb-src».

Una orden se cita por su nombre en otro tipo de letra, seguida opcionalmente por el número de la sección de las páginas manual a la que pertenece entre paréntesis, como bash(1). Le recomiendo que escriba lo siguiente para obtener más información sobre dicha orden.

$ man 1 bash

Una página de manual se citada por su nombre en otro tipo de letra seguido del número de la sección de la página de manual a la que pertenece entre paréntesis, como sources.list(5). Le recomiendo que escriba lo siguiente para obtener más información sobre dicha página de manual.

$ man 5 sources.list

Una página de información se cita con su orden en otro tipo de letra entre comillas dobles como, «info make». Le recomiendo ejecutar lo siguiente para obtener más información sobre dicha página de información.

$ info make

El nombre de un archivo se cita con otro tipo de letra entre comillas dobles, como «/etc/passwd». Para ver el contenido de dicho archivo de configuración puede escribir lo siguiente:

$ sensible-pager "/etc/passwd"

El nombre de un directorio se cita en otro tipo de letra entre comillas, como por ejemplo «/etc/apt/». Puede descubrir su contenido escribiendo lo siguiente:

$ mc "/etc/apt/"

El nombre de un paquete se cita por su nombre con un tipo de letra diferente, como vim. Le animo a obtener más información sobre el paquete escribiendo lo siguiente.

$ dpkg -L vim
$ apt-cache show vim
$ aptitude show vim

Un documento puede indicar su ubicación con su nombre de archivo en otro tipo de letra entre comillas dobles, como «/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.txt.gz» y «/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html» o por su URL, como https://www.debian.org. Le animo a leer dichos documentos escribiendo lo siguiente:

$ zcat "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.txt.gz" | sensible-pager
$ sensible-browser "/usr/share/doc/base-passwd/users-and-groups.html"
$ sensible-browser "https://www.debian.org"

Una variable de entorno se cita con su nombre en otro tipo de letra precedido de «$» y entre comillas dobles como «$TERM». Descubra el valor de dicha variable escribiendo lo que se muestra.

$ echo "$TERM"

El objetivo de datos de las estadísticas de uso es determinar la popularidad de cada paquete. Fue creado el 2022-02-27 06:33:04 UTC y contiene 210215 informes de uso de los 185622 paquetes binarios y las 26 arquitecturas.

[Nota] Nota

Tenga en cuenta que la distribución «inestable» de amd64 contiene únicamente 66314 paquetes. Las estadísticas de uso incluyen informes de equipos instalados con otras versiones.

En las estadisticas de uso, un número precedido de «V» es el número de «votos» que se calcula mediante la fórmula «1000 * (número de paquetes utilizados recientemente en el equipo)/(total de informes de uso remitidos)».

En las estadística de uso, un número precedido de «I» se refiere al «número de instalaciones» calculado por «1000 * (número de instalaciones del paquete)/(el total de informes de uso)».

[Nota] Nota

Las estadísticas de uso no determina la importancia de los paquetes. Existen muchos factores que puede afectar a las estadísticas. Por ejemplo, algunos sistemas que participan en estas, pueden tener directorios como «/bin/» con la opción «noatime» para mejorar el desempeño del sistema desactivando su sistema de «voto».

El tamaño que tenga un paquete es una medida objetiva. Se obtiene del valor de «Tamaño sin comprimir:» que devuelve la orden apt-cache show» o «aptitude show» (en la arquitectura amd64 de la distribución «inestable»). La unidad es en KiB (Kibibyte = equivalente a 1024 bytes).

[Nota] Nota

Un paquete con un tamaño pequeño puede indicar que en la distribución «inestable» es un paquete «ficticio» que instala otro con contenido real según sus dependencias. Un paquete «ficticio» permite transiciones fluidas o la división de un paquete en varios.

[Nota] Nota

Cuando al tamaño del paquete le sigue «(*)» significa que no está disponible en la distribución «inestable» y que el valor que aparece es el tamaño en la distribución «experimental».

Aquí hay algunos consejos para usuarios noveles:

Los usuarios noveles encontrarán esclarecedoras las siguientes citas de la lista de correo de Debian:

  • «Así es Unix. Te ofrece suficiente cuerda para que te ahorques tu mismo.» --- Miquel van Smoorenburg <miquels at cistron.nl>

  • «Unix ES muy amigable ... únicamente que es muy puntilloso eligiendo a sus amigos.» --- Tollef Fog Heen <tollef at add.no>

El artículo de Wikipedia «la filosofía de Unix» contiene citas muy interesantes.